Le Comité des représentants des demandes d'interprètes en langue des signes dans les hôpitaux

Le Comité espagnol des représentants des personnes handicapées (CERMI) a demandé au ministère de la Santé d'inclure dans les centres de santé des interprètes en langue des signes pour les malentendants, ainsi que l'installation de téléphones à texte dans tous les domaines de l'hôpital où ces mesures ont des téléphones publics, entre autres, ont été recueillies en détail dans un document diverses lignes directrices en optimisant les conditions d'accessibilité pour les utilisateurs handicapés est un centre centre de santé, hôpital, clinique ou à la santé exposés

L'objectif ici est, selon Cermi, "collecte de mesures simples, utiles et pratiques à prendre en compte pour assurer l'accessibilité pour tous les groupes"

Février dernier, l'Agence Qualité du Cermi système national de santé a présenté le projet de ce document, y compris l'accessibilité des critères de qualité des services de santé

Le Comité veille à ce que le rapport «Lignes directrices pour l'amélioration de l'accessibilité aux hôpitaux et aux centres de santé" recueillies la plupart des questions ont été inclus dans le nouveau document, mais a mentionné en passant certaines questions "fondamentales"

Dans le texte soumis par les aspects spécifiques CERMi sont discutées pour améliorer l'accessibilité, tels que les transports en commun adapté à côté des abords des portes d'arrêt de la clinique adaptés signalisation intérieure, simple et digeste sans obstacle, un espace suffisant pour manœuvrer chaise roue et escaliers pour l'usage public d'une largeur minimale de 140 centimètres, entre autres aussi des mesures spécifiques requises dans les ascenseurs, les ascenseurs et les chambres à l'usage public

3

Commentaires - 0

Sans commentaires

Ajouter un commentaire

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Caractères restants: 3000
captcha